close
去PUB要點啤酒有分一整壺的或一杯的
如果要點一杯啤酒
不要講 a glass of beer
當然也不要講 a cup of beer
一聽就知道是外行
而且這樣講bartender根本不知道你要哪一牌的啤酒
英文爛的話其實很簡單
用手比一下杯子再比一下哪個牌子的酒就好
只不過這樣一來bartender就會一副遇到觀光客的樣子
要點一杯啤酒,有大中小三種杯子
Pint : large glass of beer
Schooner : medium beer glass
Pot : 285 ml beer glass
也就是說Pint > Schooner > Pot
另外一杯Pint大約等於兩杯Pot
大部分PUB都有Pint跟Pot兩種,但不一定會有中杯的Schooner
也遇過只有Pint或只有Pot的店
以上情形只限於VIC地區,出了這裡我就不清楚了
能肯定的是Schooner在北邊一點就不是指中杯而是大杯
Pot應該也是一樣小杯的
要點一杯小的海尼根就講 a pot of Heineken
大杯的可樂娜就是 a pint of Corona
如果點一壺的就是a jug
點一壺的bartender就會問要幾個杯子
通常都是給pot
a jug 大約倒出來有 5~6 pots
但是這裡人不太喝進口啤酒
幾乎都喝當地產的
for example, 在這裡的夜店通常都是點:
a pot of Guinness (Guinness應該是進口酒,不過也很受歡迎)
a pint of VB (VB的地位大約跟台灣的台啤一樣)
a jug of Carlton (以我去過的幾間跟遇過的人,Carlton在這裡似乎比VB更熱門)
要是在VIC地區的夜店可以用這樣的英文點啤酒
通常就可以從bartender的眼色中看出你已經沒有被當成大外行了
-----
arrow
arrow
    全站熱搜